POEMS
A Given Grace (Squircle Line Press)
‘Seniors’ Activity Corner’
’Psalm for a Pandemic’ (also in ‘Write Where We Are Now’; Dutch translation here)
‘Witness’
‘Höfn’
‘Strangers Drowning’
’The Week It Happens’ (in Dutch translation here)
‘Pearl Bank’ (listen here)
‘Closing Time’
‘What It’s Like’
‘Commonwealth’
‘Moving House’
‘Dead Man’s Savings Won’t Go To Wife’
‘Monologues for Noh Masks’
‘HO 213/926’
Cha:
‘Any Other Business’
‘Gravity’
‘The Passenger’
Creative Arts Programme Singapore:
‘The Dance’
‘Parable of Feet and Wings’ (in Dutch translation here)
Divining Dante (Recent Work Press):
‘Report from a City under Lockdown’
’Quarantine’ (listen here)
’De Paradiso’
Get Luckier (Squircle Line Press):
‘Lucky’
‘Thank You For Your Submission’
‘Transformations’
‘Fifty-One’
‘The Gamble’
‘Psalm 19’
‘May 1954 at the International School’
‘Road Cutting at Glanmire’
‘Macpherson’
‘Police Report’
‘Departures’
Mekong Review:
‘To Move Between and Often Within’
‘This Year’ (commissioned by StAnza Festival)
Poetry.sg (Track Changes):
‘Field Trip’
Poetry International (with Dutch translations):
‘Tanglin, Halt’
’The Two Bravest Humans’
‘The Crossing’ (with essay)
‘Westminster’
Practice Research & Tangential Activities (PR&TA):
‘Clearances’
Quarterly Literary Review Singapore:
‘A417’
’Corridor’
’Chap Lau Chu’
‘Final Cut’
’Funan: A Traveller’s Guide’
‘Merah’
’Mid Autumn’
‘Sonnets for Singapore’
’Zinc’ (in Dutch translation here)
‘The Gardener’ (with commentary)
Sploosh:
‘Toby’
‘Valentine’
‘Notes from Beijing’
‘Occurrence’
‘Ventnor’
‘Meridian’
‘Kong’ (in Dutch translation here)
’The View’
‘Nocturnal’
‘My Love’
‘Operation Thunderstorm’
‘Sophia’
‘What Follows’
’Lucky’ (in Dutch translation here)
’Where They Burn Books’ (in Dutch translation here, featured on Dutch radio here)
‘The Difference’ (with commentary)
‘The Crabs’
‘In Those Days’
‘Pasar’ (in Dutch translation here)
’Allegory of Rain’
‘First Sighting’
‘Foreign Relations’
‘The Chariot’
‘My Grandfather Visits Pyongyang’
Write Where We Are Now (Manchester Metropolitan University):
‘Nila, 2020’
TRANSLATIONS
Cha:
‘All That Time Gives’, ‘The Explanation’, ‘Morning Rain’, ‘April in the Island City’ by Andy Ang
‘Scenes from a Slanting City’ by Zhou Hongxing
‘Shadow Puppets’ by Wong Yoon Wah
Stephen Spender Prize for poetry in translation:
‘Moving House’ by Wong Yoon Wah (with commentary)